Ai o întrebare despre o limba străină pe care o studiezi sau despre limba română?

Întreabă şi vei afla!

dictionare online


Cum se traduce corect fraza aceasta in engleza

+2 voturi
Cum se traduce corect? ,,I don’t see this as a great ambition of NATO to get bigger. What we are responding
to is applications from other countries who want to join our organization.”
întrebarea de anonim în categoria Limba Engleză

2 răspunsuri

+1 vot
Nu văd acest lucru ca pe o mare ambiție de NATO pentru a obține mai mare. Ceea ce răspund
este aplicații din alte țări care doresc să se alăture organizației noastre
răspunsul de gigica 69
"Nu vad acest lucru ca pe o ambitie a NATO sa devina mai mare. Noi raspundem la aplicatii din partea altor tari care vor sa se alature organizatiei noastre."
0 voturi

Traducerea și adaptarea:

I don't see this as a great ambition of NATO to get bigger =  Nu văd acest lucru ca pe o mare ambiție a NATO, în ideea de a crește 

What we are responding to, is applications from other countries who want to join our organization = Noi doar răspundem cererilor altor țări / state care doresc să se alăture organizației noastre / să adere la organizația noastră

răspunsul de DraPa Poliglot (3,673 puncte)
...