living conditions = conditii vii, nu conditii de viata; si in nici un caz viata grea
comforts = alina; consoleaza; gaseste mangaiere; si in nici un caz se complace
to live in here = cred ca numai tu stii ce ai vrut sa spui, pentru ca nu exista o astfel de expresie (nu exprimata astfel)
Tu "traduci direct romaneste in limba in engleza". In plus, ai lipsuri si dezacorduri.
Cu toata stima, cred ca engleza nu este nici pe departe punctul tau forte.