in principiu sunt de acord cu anonim
ar mai fi si phrasal verbs,la care kiar nu trebuie sa ne mai batem capul caci sensul e unul singur,deci nu ne putem lipsi de prepozitie:
What are you looking for?
What have you been up to?
when is your plain taking off?
where did you get on?
what's going on? etc
si da,noi asa am fost invatati la scoala,nu stiu cat de noua e regula asta,dar n-am auzit pe nimeni sa zica: at what are you looking? sau on what are you counting/sitting.. suna mai degraba ..romaneste.cred eu ca inainte de WH.. nu se pune nimic,cu atat mai putin prepozitie..
where is the park at nu poti sa spui pt ca nu are logica,sens propozitia-prepozitia at e pentru nr strazii (se raspunde cu at no.15,luxembourg str.)
sincer,nu cred ca in engleza moderna exista o astfel de regula
decat pentru cele lipsite de sens
where is the park at este la fel de lipsit de sens ca si
where do you live at
si in felul asta nu si poate pune problema decat un ne-vorbitor de limba engleza
altfel,mi se pare de bun simt 'regula generala'
mai ales ca majoritatea 'prepozitiilor la sfarsit de fraza' apar in interogatii..