Notă gramaticală: Dacă ar fi ”al”, s-ar scrie "Test all'italiano" (testo ALLO italiano, pentru cuvintele care încep cu vocale, cu grupuri precum sc, st, z ecc. articulele iau litera finală ”O”).
Exemple: all'angolo, allo studente, allo zingaro, all'aeroporto, all'aperto etc.
(atunci când cuvântul începe cu vocala se taie O și se înlocuiește cu apostrof, ALL'AEROPORTO vine de la ALLO AEROPORTO).
**************************************
Revenind la întrebarea ta, se zice: test d'italiano.
Dacă spui ”all'italiano" se înțelege ”test italianului” (Făcut unui italian).
Exemplu:
Test di cultura all'italiano medio, nessuno conosce Balzac. (ar putea fi titlul unui ziar: Test de cultura (făcut) italianului mediu, nimeni nu stie cine e Balzac.
Domani ho il test / sau mult mai bine: ho la verifica d'italiano : Mâine dau lucrare la italiană.
În limbajul elevilor și profesorilor, ”verifica” este ceea ce în România se numește ”lucrare de control”.