Leider ich habe nur wenig deutsch gelernt.
Ich habe noch nicht einen intensiven Kurs gemacht, weil ich nicht das nötige Geld gehabt habe, aber wenn sie mich anstellen werden, werde ich einen ganz schnell anfangen, weil es ist, für mich auch sehr wichtig. (am adaugat: ca si pt mine este foarte important).
Ich habe Management für publik Institutionen in Rumänien studiert und mit Master absolviert. (titlul facultatii trebuie sa il gasesti tu undeva tradus merge cu siguranta si in enegelza daca nu gasesti ceva in germana; nu e atat de important aici ci cand il atasezi la CV - iar daca ai Zeugnis tradus atunci copiaza titlul de acolo)
Ich habe 4 Jahre lang in eine Gesellschaft (e important sa dai numele societatii) als Beamter/Sachbearbeiter |(imi cer iertare dar tilutile astea nu le stiu imi pare rau dar nici cu goolge übertzeter nu imi da ceva mai precis si de aceea nu stiu care din cele doua te reprezinta exact :( totusi cred ca Sachbearbeiter e mai precis)| gearbeitet und darum bin ich sicher, dass ich geeignet für diesen Job bin, welche ich auch sehr brauche.
Darum bitte ich sie mir eine Chance zu geben mich zu beweisen, dass ich in Ihrem Team passe.
daca raspunsul meu vine prea tarziu imi pare rau, daca am ajuns totusi in timp iti urez mult succes! tai tai
p.s si poate totusi iti dai si un nume :P