o singura privire ar putea ucide, durerea mea, bucuria ta!
asa se traduce;)
to be thrilled= a fi incantat/ bucuros
to be thrilled=inspaimantat
e o lama cu doua taisuri pentru ca are doua intelesuri...depinde de context si de situatiile in care este folosit acest cuvant. posibil sa gresec eu, nu stiu....