de acord
mi se ntampla numai mie sau la un moment dat tuturor...
e problema ca ne straduim prea mult sa traducem cu exactitate anumite formulari(nu e cazul aici,doar mi am adus aminte) sau- intrebarea era daca nu vi se ntampla de multe ori sa 'vi se para' ca traducerea in romana nu reda adevaratul sens-nuanta-si ca preferati sa exprimati in engleza lucrul respectiv?
o kestie de genul : 'asta suna mult mai bine in engleza'...
si nu ma refer aici la nr de cuvinte-ca anumite lucruri le poti spune mai rapid-cu mai putine cuvinte-in engleza.. (ex: if you were me..etc)
si nici nu cred ca e problema de familiarizare- in cazul meu,lb engleza e singura lb straina si da,imi este mai familiara,dar ..mai am pana acolo;afara de moldoveneasca,la care nu am accent,desigur..
:)
mai puneti si voi intrebari..
nimeni nu le stie pe toate..