Vorbesc.ro
Învaţă limbi străine prin întrebări şi răspunsuri!
Autentificare
Înregistrare
Întrebări
Fără răspuns
Membri
Pune o întrebare
Ai o întrebare despre o limba străină pe care o studiezi sau despre limba română?
Întreabă şi vei afla!
Toate categoriile
Limba Engleză
(637)
Limba Franceză
(75)
Limba Germană
(143)
Limba Spaniolă
(46)
Limba Italiană
(309)
Diverse
(76)
Limba Română
(1,417)
dictionare online
dictionar englez roman
dictionar francez roman
dictionar german roman
dictionar spaniol roman
dictionar italian roman
dictionar explicativ roman
întrebări relaționate
Ce inseamna expresia get this pumping? in engleza? La ce se refera si care e traducerea?
care este diferenta de utilizare intre:IN OPINIA MEA, IN CEEA CE MA PRIVESTE si CEEA CE VREAU SA SPUN?
Care este traducerea corecta pentru - Cum îţi aşterni aşa dormi - Nu te întinde mai mult decât ţi-e plapuma
traducerea exacta pentru cuvintele urmatoare :
cum as putea saa.. incep sa spun specificatia unor versuri...nu ma pricep deloc..nu stiu despre ce sa vorbesc la ce sa ma refer.. de exemplu : Si toate florile subtiri si crude/ se intorc pe-o parte si pe alta.n vant sa arate soarelui cat de frumoase sunt.. cum sa incep sa le explic ?
Cuvinte care se termina in "-e" si "-a"(ambele cu accent)
Sotul e de origine greaca si fetitele mele nu vorbesc romana si caut o metoda' carti sau pe internet materiale in care sa le invat limba romana,poatecineva sa ma ajute cu idei va rog?! Nu locuim in Romania. Va multumesc frumos
ora doua sau ora doi? cum e corect si de ce
De ce conjugare e verbul "tradurre"?
Care sunt cuvintele care noi credem ca trebuie sa le scriem cu doi "i" si de fapt gresim. Si de ce?
e corect sa spun "timp complet" in loc de "full time"?
Ce inseamna " Pans" ? cuvant intalnit intr-un podcast si ar fi ceva ce se gaseste intr-o bucatarie, insa pe net nu ii gasesc traducerea.
diferente intre "se" si "te"
Ce te face pe tine mai special, diferit de ceilalți?
i regret telling si i regret to tell you-care e diferenta?
care e diferenta dintre:he forgot to bring the book si he forgot bringing the book?
Buna! As vrea sa stiu daca in limba engleza exista vreo topica speciala. Si daca da care e aceea?
care e diferenta intre literal si literar?
care e diferenta dintre engleza british si engleza americana?
am intalnit 'propozitia' asta si voiam sa stiu ce parere aveti: e corect: 'how did you know who i am?'
"ed" vs. "e" (si)
Cand se foloseste been simplu si e corect gramatical? De exemplu; i been thinking for some time
cum e corect: au riscul sau sunt in riscul de a avea si alte probleme
e (este):care-i faza cu accentul?
"mangiar bene"?
Hai/hai/avete dormito bene?
cum e corect :dincolo de stince se legan fuioare de nori care au adus in munti demult timp frecvente averse de ploaie
"ceva de gen","ceva de genul"; "chestii de gen", "chestii de genu" , care e forma corecta la singular sau la plural?
care accent e mai bine de invatat? cel englezesc sau cel american?
ce inseamna feinspulen? e de la masina de spalat.
de ce spun italienii 'te voglio bene' si care e traducerea exacta
+1
vot
sper ca n am gresit foarte mult..
întrebarea
de
anca
Erudit
(
5,768
puncte)
în categoria
Limba Italiană
răspunsul tau
Numele tău care va apărea (opțional):
Trimite-mi un email la această adresa daca răspunsul meu este selectat sau comentat:
Trimite-mi un email daca răspunsul meu este selectat sau comentat
Confidentialitate: Adresa ta de email va fi utilizată doar pentru trimiterea acestor notificari.
Verificare anti-spam:
Pentru a evita această verificare pe viitor, te rugăm să
te autentifici
sau să
te înregistrezi
.
8 răspunsuri
0
voturi
este o expresie intre 'te iubesc' si 'te plac' se foloseste de obicei cu prieteni dar in unele cazuri si cu iubita
răspunsul
de
gCosmin
Pre-Intermediar
(
42
puncte)
Te rugăm sa
te autentifici
sau sa
te înregistrezi
pentru a Adaugă un comentariu.
0
voturi
pai voiam sa detaliezi un pic,cand pot spune cuiva chestia asta si sa nu fiu inteleasa..invers?
p.s. am scris bine 'voglio'?
răspunsul
de
anca
Erudit
(
5,768
puncte)
Te rugăm sa
te autentifici
sau sa
te înregistrezi
pentru a Adaugă un comentariu.
+2
voturi
Corect e Ti voglio bene!=te iubesc (pentru pers iubita, cei din familie si in general pentru amici daca sunteti mai intimi/foarte apropiati)
dar oricum exprima si ideea de a-ti place de cineva si e mai frecvent folosita aceasta expresie decat '' ti amo''(asta se utilizeaza doar in cazul pers iubite)
sper ca te-am putut ajuta!
răspunsul
de
simply me
Avansat
(
361
puncte)
Te rugăm sa
te autentifici
sau sa
te înregistrezi
pentru a Adaugă un comentariu.
0
voturi
e la fel ca "te quiero'' si ''te amo'' din spaniola. ti voglio ar fi in cazul asta-->te quiero si ti amo evident--> te amo.... depinde de context si de situatie si depinde foarte mult si cui adresezi aceasta expresie. Nu ai cum sa fi inteleasa gresit!
răspunsul
de
simply me
Avansat
(
361
puncte)
Te rugăm sa
te autentifici
sau sa
te înregistrezi
pentru a Adaugă un comentariu.
0
voturi
da,deci pe scurt ar fi de evitat folosirea lui altfel decat in cercul intim..format din 2 persoane
banuiesc, ca daca ai un amic f bun,de soarta caruia iti pasa kiar f mult,dar cu care ai dus ceva munca de lamurire ca pritenia voastra e mai valoroasa pentru tine decat o cearta pe motiv ca tu nu vrei mai mult de atat,ar fi nerecomandat totusi sa folosesti expresia asta
ma gandesc,daca vreodata am ocazia,sa nu o folosesc in cazuri de astea de incertitudine..
grazie!
răspunsul
de
anca
Erudit
(
5,768
puncte)
Te rugăm sa
te autentifici
sau sa
te înregistrezi
pentru a Adaugă un comentariu.
0
voturi
ti voglio și ti voglio bene totuși au sensuri diferite...
ti voglio=te vreau
ti voglio bene= îți vreau binele
răspunsul
de
cristirbu
Mentor
(
1,302
puncte)
Te rugăm sa
te autentifici
sau sa
te înregistrezi
pentru a Adaugă un comentariu.
0
voturi
Nu stiu ce legatura are aici spaniola....dar stiu ca mamei ,ficei mele sau unei pritene{amica}nu pot sa ii spun ,,te amo,, asa cum nu pot sa ii zic iubitei sau nevestei mele ,,ti voglio bene,, doar daca vreau sa-mi sparga capul cu ceva!
răspunsul
de
anonim
Te rugăm sa
te autentifici
sau sa
te înregistrezi
pentru a Adaugă un comentariu.
0
voturi
Raspund ultimei persoane: iubitei sau nevestei ii poti spune fara probleme "Ti voglio bene!". "Ti amo" se poate folosi intr-un context foarte intim (intre iubiti, intre soti, intre rude sau prieteni foarte apropiati). "Ti voglio bene!" poate fi folosit atat cu sensul de "iti vreau binele", deci intr-un context nu foarte intim, cat si cu sensul intens si arzator de "TE IUBESC!". Doi indragostiti isi pot spune "Ti voglio bene / Ti voglio tanto bene / Ti voglio un casino di bene etc.", cu aceeasi conotatie si intensitate cu care ar spune "Ti amo!".
răspunsul
de
Roberto
Erudit
(
7,385
puncte)
Te rugăm sa
te autentifici
sau sa
te înregistrezi
pentru a Adaugă un comentariu.
...