În primul rând, ai scris greșit, varianta corectă fiind: Münz- und Einlösungsrecht
1. Lipsește o cratimă, care ține loc de recht, în cazul de față, fiind vorba despre o enumerare a două cuvinte compuse, ce au aceeași terminație (recht).
2. Lipsește un g, adăugat în cazul de față, parte a substantivului Einlösung.
Iar în ceea ce privește traducerea, nefiind oferite alte informații suplimentare, ar fi:
Dreptul monetar și dreptul de garanție.