niciodata n am stiut cu adevarat side abia astept sa vad raspunsul la intrebarea asta
...tu mai întâi îți exprimi curiozitatea, prin faptul că nu știi cu adevărat ce înseamnă, pentru ca apoi, după ceva vreme, să îți oferi singur un răspuns ???
Deci: cuvântul/expresia hardcore, se regăsește în 3 variante diferite de scriere: hardcore, hard-core sau hard core. Aceste variante, au înțelesuri diferențiate, atât din punct de vedere al formei folosite, cât și în funcție de limba în care sunt folosite, engleză sau respectiv, engleza americană.
ÎN ENGLEZĂ
hard core (substantiv) = 1. credință, convingere, descrierea unui mic grup de persoane, în cadrul unui grup mai mare, care cred cu tărie în principiile gruplui și care, de obicei, au și puterea/influența cea mai mare (the hard core of the party has not lost sight of the original ideals); 2. (în construcții - Marea Britanie) strat de formă din piatră spartă (the base under a floor, path or road, made of broken stone or brick is called hard core)
hard-core (adjectiv) = 1. (în industria pornografică) act sexual explicit și în detaliu; 2. descrie persoane care cred cu tărie în ceva (hard-core pornography)
ÎN BUSINESS ENGLISH (limbaj de specialitate)
hard core (substantiv) = descrierea persoanelor care cel mai interesate sau implicate, într-o organizație, grup sau activitate (a hard core of investors remain deeply concerned about the company's strategy)
hard-core (adjectiv folosit de regulă doar înaintea unui substantiv) = folosit în descriea unei probleme foarte serioase sau dificile de confruntat (hard-core unemployment usually results when a worker is disabled and is not able to work)
ÎN ENGLEZA AMERICANĂ
hard-core (adjectiv) = 1. exprimă ceva foarte dificil de schimbat, sau prea puțin probabil de a putea fi schimbat (hard-core poverty / a hard-core conservative)
Și apropo, că era să uit: nu are absolut nici cea mai mică legatură cu ''lucru/muncă/acțiune spartan/spartană'' ... ''dacă ai auzit de expresie''