Oferiți traducerea și adaptarea în limba română.
După așteptarea tuturor acelor ore în zadar, el probabil va pleca și va alege altă opțiune.
O traducere cam brută...dar așa în mare...merge. Însă cum rămâne cu eventually ? Că traducerea corectă nu este probabil.
O traducere mai slabă ca cea anterioară...culmea . Iar eventually, nu se traduce prin eventual. Poate doar în viziunea celor care echivalează cuvintele din engleză în română, și invers, datorită asemănării în scriere sau în acustică.