Despite the fact that we quarreled bad enough, we keep up appearances, continuing our relationship as if nothing was the matter.
Pentru ceartă, cea mai uzitată formă este argue. Quarrel se folosește extrem de rar, și exprimă mai degrabă o dispută. Rău de tot nu se traduce prin bad enough. We keep este la timpul prezent, deci nu corespunde cu vom păstra. As if nothing was the matter, nu este o formă folosită în varianta acestei formulări.
Din păcate, ai cam efectuat această traducere cu dicționarul în mână, deci destul de mecanic.
Varianta corectă = Despite the fact (that) we had a big fight, we will keep appearences, as if nothing had happened.